No exact translation found for مُقَدَّمُ الجَبْهِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُقَدَّمُ الجَبْهِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Réclamation déposée par le Front autochtone des travailleurs (FAT) contre le Mexique
    • البيان المقدم من جبهة العمال الأصليين، والمتعلق بالمكسيك
  • Un représentant de la société a déclaré qu'il y avait une confusion entre l'apport d'une aide au FNI et le versement par AGA à un ancien employé d'un arriéré de rémunération s'élevant à environ 35 000 dollars des États-Unis.
    وصرح ممثل عن الشركة بأن هناك خلطا بين المساعدة المقدمة للجبهة و ”الرشوة“ التي خصصتها شركة AGA لموظف سابق بمبلغ حوالي 000 35 دولار.
  • Le 10 avril, j'ai reçu une lettre du représentant du Front POLISARIO à New York, Ahmed Boukari, par laquelle il me transmettait une « Proposition du Front POLISARIO pour une solution politique mutuellement acceptable qui prévoit l'autodétermination du peuple du Sahara occidental ».
    وفي 10 نيسان/أبريل، تلقيت رسالة من ممثل جبهة البوليساريو في نيويورك، أحمد بخاري، يحيل فيها ”مقترح مقدم من جبهة البوليساريو لإيجاد حل سياسي بالتراضي ينص على تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
  • Du fait qu'elle était membre du Conseil de sécurité au moment de l'adoption de la résolution, la délégation sud-africaine est en mesure de confirmer que le Conseil a pris note à cette occasion à la fois des propositions soumises par le Front POLISARIO et de celles soumises par le Maroc; ni l'une ni l'autre des parties en présence ne devrait donc prétendre que le Conseil a exprimé une préférence pour l'une ou l'autre de ces propositions.
    وأردف قائلا إن جنوب أفريقيا، باعتبارها كانت عضوا في مجلس الأمن وقت اعتماد القرار، فإن وفده يستطيع أن يؤكد أن المجلس قد أحيط علما بالمقترحات المقدمة من جبهة البوليساريو وتلك المقدمة من المغرب، وبناء على ذلك فليس لأحد الطرفين أن يحاول الزعم بأن المجلس فضل أحدهما على الآخر.
  • c Représente des contributions volontaires en nature du Maroc, de l'Algérie et du Front POLISARIO, s'élevant à 3 277 078 dollars, 408 120 dollars et 200 000 dollars, respectivement, qui ont été inscrites au budget au titre des repas, des transports et d'autres services divers.
    (ج) تشمل تبرعات عينية مقدمة من المغرب والجزائر وجبهة البوليساريو قدرها 078 277 3 دولارا و 120 408 دولارا و 000 200 دولار على التوالي، أُدرجت في الميزانية للطعام والنقل وخدمات متنوعة أخرى.
  • c Représente des contributions volontaires en nature du Maroc, de l'Algérie et du Front POLISARIO, s'élevant à 2 554 330 dollars, 329 697 dollars et 200 000 dollars, respectivement, qui ont été inscrites au budget au titre des repas, des transports, des opérations aériennes et d'autres services divers.
    (ج) تشمل تبرعات عينية مقدمة من المغرب والجزائر وجبهة البوليساريو قدرها 330 554 2 دولارا و 697 329 دولارا و 000 200 دولار على التوالي، أُدرجت في الميزانية للطعام والمرافق والنقل والعمليات الجوية وخدمات متنوعة أخرى.
  • c Représente des contributions volontaires en nature du Maroc, de l'Algérie et du Front POLISARIO, s'élevant à 3 130 971 dollars, 420 325 dollars et 210 000 dollars, respectivement, qui ont été inscrites au budget au titre des repas, des transports et d'autres services divers.
    (ج) تشمل تبرعات عينية مقدمة من المغرب والجزائر وجبهة البوليساريو قدرها 971 130 3 دولار و 325 420 دولار و 000 210 دولار على التوالي، أُدرجت في الميزانية لتغطية تكاليف الطعام والنقل وخدمات متنوعة أخرى.
  • Prenant note de la proposition marocaine présentée le 11 avril 2007 au Secrétaire général et se félicitant des efforts sérieux et crédibles faits par le Maroc pour aller de l'avant vers un règlement; prenant note également de la proposition du Front POLISARIO, présentée au Secrétaire général le 10 avril 2007,
    وإذ يحيط علما بالمقترح المغربي الذي قدم إلى الأمين العام في 11 نيسان/أبريل 2007، وإذ يرحب بالجهود المغربية المتسمة بالجدية والمصداقية والرامية إلى المضي قدما بالعملية صوب التسوية؛ وإذ يحيط أيضا علما بمقترح جبهة البوليساريو المقدم إلى الأمين العام في 10 نيسان/أبريل 2007،
  • Prenant note de la proposition marocaine présentée le 11 avril 2007 au Secrétaire général et se félicitant des efforts sérieux et crédibles faits par le Maroc pour aller de l'avant vers un règlement; prenant note également de la proposition du Front POLISARIO, présentée au Secrétaire général le 10 avril 2007,
    وإذ يحيط علما بالمقترح المغربي الذي قدم إلى الأمين العام في 11 نيسان/أبريل 2007، وإذ يرحب بالجهود المغربية المتسمة بالجدية والمصداقية والرامية إلى المضي قدما بالعملية صوب التسوية؛ وإذ يحيط أيضا علما بمقترح جبهة البوليساريو المقدم إلى الأمين العام في 10 نيسان/أبريل 2007،
  • Prenant note de la proposition marocaine présentée le 11 avril 2007 au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et se félicitant des efforts sérieux et crédibles faits par le Maroc pour aller de l'avant vers un règlement; prenant note également de la proposition du Front POLISARIO présentée au Secrétaire général le 10 avril 2007,
    وإذ يحيط علما بالمقترح المغربي الذي قدم إلى الأمين العام في 11 نيسان/أبريل 2007، وإذ يرحب بالجهود المغربية المتسمة بالجدية والمصداقية والرامية إلى المضي قدما بالعملية صوب التسوية؛ وإذ يحيط علما أيضا بمقترح جبهة البوليساريو المقدم إلى الأمين العام في 10 نيسان/أبريل 2007،